Phrase-based Parallel Fragments Extraction from Comparable Corpora

نویسندگان

  • Xiaoyin Fu
  • Wei Wei
  • Shixiang Lu
  • Zhenbiao Chen
  • Bo Xu
چکیده

We present a phrase-based method to extract parallel fragments from the comparable corpora. We do this by introducing a force decoder based on the hierarchical phrase-based (HPB) translation model to detect the alignments in comparable sentence pairs. This method enables us to extract useful training data for statistical machine translation (SMT) system. We evaluate our method by fragment detection and large-scale translation tasks, which show that our method can effectively extract parallel fragments and improve the performance of the state-of-the-art SMT system.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

استخراج پیکره‌ موازی از اسناد قابل‌مقایسه برای بهبود کیفیت ترجمه در سیستم‌های ترجمه ماشینی

Data used for training statistical machine translation method are usually prepared from three resources: parallel, non-parallel and comparable text corpora. Parallel corpora are an ideal resource for translation but due to lack of these kinds of texts, non-parallel and comparable corpora are used either for parallel text extraction. Most of existing methods for exploiting comparable corpora loo...

متن کامل

Automatic Building and Using Parallel Resources for SMT from Comparable Corpora

Building parallel resources for corpus based machine translation, especially Statistical Machine Translation (SMT), from comparable corpora has recently received wide attention in the field Machine Translation research. In this paper, we propose an automatic approach for extraction of parallel fragments from comparable corpora. The comparable corpora are collected from Wikipedia documents and t...

متن کامل

Accurate Parallel Fragment Extraction from Quasi-Comparable Corpora using Alignment Model and Translation Lexicon

Although parallel sentences rarely exist in quasi–comparable corpora, there could be parallel fragments that are also helpful for statistical machine translation (SMT). Previous studies cannot accurately extract parallel fragments from quasi–comparable corpora. To solve this problem, we propose an accurate parallel fragment extraction system that uses an alignment model to locate the parallel f...

متن کامل

Multimodal Comparable Corpora as Resources for Extracting Parallel Data: Parallel Phrases Extraction

Discovering parallel data in comparable corpora is a promising approach for overcoming the lack of parallel texts in statistical machine translation and other NLP applications. In this paper we propose an alternative to comparable corpora of texts as resources for extracting parallel data: a multimodal comparable corpus of audio and texts. We present a novel method to detect parallel phrases fr...

متن کامل

Development and Application of a Cross-language Document Comparability Metric

In this paper we present a metric that measures comparability of documents across different languages. The metric is developed within the FP7 ICT ACCURAT project, as a tool for aligning comparable corpora on the document level; further these aligned comparable documents are used for phrase alignment and extraction of translation equivalents, with the aim to extend phrase tables of statistical M...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2013